| UCSB Hist 133C | Prof. Marcuse | 
| German History since 1945 | Feb. 1, 2000 | 
| 1882-1894 | b. 1878 | 1908 | b. 1887 (in asylum since 1942/43) | d. 1916 at Verdun | Bruno Kilb d. 1916 at Verdun | |||||||||
| 1908-1910 | 1910-1917 | b. 1915 | 1938 | 1919-1943 |  | 1917-43 | ||||||||
| b. 1940 (mother tried to kill) | b. 1936 | b. 1939 | ||||||||||||
 Cast of characters
  Leonore: secretary for Robert Faehmel, hired by father Heinrich 
  on his 80th birthday 
  Jochen Kuhlgamme, b. 1888: desk clerk at Prince Heinrich Hotel 
  
  Hugo: busboy at Prince Heinrich Hotel (has Ferdi's spirit, p. 
  268) 
  Bernhard "Old Wobbly" Vacano, b. 1900: fat coach, Nazi police 
  commissioner 
  Ferdi Progulske: Robert's classmate who tried to kill Vacano with 
  a bomb; executed 
  Erika Progulske: girl in Robert/Schrella's class who sleeps with 
  any guy who wants to 
  Nettlinger: Robert's classmate, opportunist under Nazis, bigwig 
  in 1958 
  Trischler: restaurant owner 
  Schrella father: waiter 
  General Otto "Field of Fire" Kösters, b. 1885: had abbey 
  levelled in 1945; teaches J. about guns 
  Dr. Emil "Em" Droescher: Council President, went to school with 
  Johanna Faehmel 
  Gretz: family that ran the butcher shop under the Kilb family 
  residence 
 Allegorical symbols
  Lambs, Sheep, Shephards, Beasts 
  Blood: of lambs, or boars 
  colors: red, white, green 
  The Abbey (also in effigy as cake): built in 1907, destroyed 1945, 
  rebuilt 1958 
  The "soulless" game of billiards (ends with adoption of Hugo); 
  note colors 
  First sexual intercourse of Johanna, Edith and Marianne (note 
  colors) 
  Heinrich's piles of architectural drawings, sorted by year 
 Glossary
  Heuss (13): postage stamps (with a picture of West German president 
  Theodor Heuss 
  rounders: English game similar to baseball 
  Hölderlin (1770-1843): "Firm in compassion the eternal heart" 
  (in original: suffering together, the eternal heart stays firm) 
  "everything according to Hoyle": author of popular books about 
  game strategy 
  How weary these old bones: beginning of a Nazi song (Es zittern 
  die morschen Knochen): the world is afraid of war, and we will keep marching, 
  until everythings breaks to pieces. 
  124 Latin saying: "Heavens, thaw from above and clouds let justice 
  rain" (Jesiah 45,8) 
  147 Latin: My guilt, my guilt, my deepest guilt! 
  150 Latin: "Remember that you are dust and to dust you will return." 
  
  239 Latin: "The Lord takes the sacrifice out of your hands" (prayer 
  said by altar boys)