"Freedom"
A Fable by Günther Anders

This short fable is taken from Anders’ collection Der Blick vom Turm (View from the Tower), 1965.
It succinctly illustrates the concept Herbert Marcuse coined as "repressive tolerance."

"Wenn wir die Freiheit geniessen," so schloß der molussische Philosoph Ydd einen seiner Aufsehen erregenden Aufsätze, "in den Kulturteilen der großen molussischen Blätter die Wahrheit zu schreiben, so nicht nur aus dem schändlichen Grunde, weil unser Staat es sich erlauben kann, uns Geistigen Narrenfreiheit einzuräumen, sondern auch aus dem noch schändlicheren, weil unsere Regierung die Produktion von Ventilen für erwünscht hält, wenn nicht sogar aus dem noch schändlicheren, weil sie deren Existenz für notwendig erachtet." Diesen Aufsatz schickte Ydd, kaum daß er hinter dem Worte 'erachtet' den Schlußpunkt gesetzt hatte, an ein der Regierung nahestehendes Blatt – und siehe da: schon am nächsten Morgen war seine Wahrheit dort veröffentlicht und schon am übernächsten Morgen traf das Honorar ein, über dessen Höhe er sich nicht zu beklagen brauchte.

 "If we enjoy the freedom," so concluded the Molussian philosopher Ydd one of his sensational essays, "to write the truth in the cultural pages of the largest Molussian newspapers, then it is not only for the disgraceful reason that our state can permit us Intellectuals the freedom to do whatever we want, but also for the even more disgraceful reason that our government considers the production of release valves desireable, if not for the even more disgraceful reason that it considers their existence necessary." Ydd sent this essay, when the ink on the period after 'necessary' was barely dry, to a newspaper close to the government – and lo: already the next morning his truth was published, and already on the morning after a royalty check arrived, whose amount gave him no reason to complain.

Translated and converted to html by Harold Marcuse, 10 September 2002, formatting updated 8/24/05
back to Günther Anders page by Harold Marcuse